(no subject)
May. 3rd, 2007 10:53 pmБывает же - неудача. Ребенок и так с левой ноги встал, а тут еще и маме на работу уходить надо. Просто скверное настроение перешло в непрерывный вопль. Жуть.
Пытаясь, как-то урегулировать ситуацию, предлагаю шоколадку. Ответом служит громогласное:
- Неееееет! Не хочу!!!!!...... Одну - не хочу. Хочу ДВЕ!
А еще, на этой неделе мы делали Тальке проверку слуха. Наконец. С зимы тянется исторя, но два необходимых составляющих никак не совпадали. Здоровый, ни капли не сопливый ребенок и свободная очередь у врача.
(Веря законам Мерфи, я была уверенна, что за день до проверки Талька заболеет, но ошиблась. Чуть-чуть. Заболела Талька вечером после проверки.)
Зашли. Здрасте-здрасте. Все при деле - я общаюсь с врачом Талька молчит, делает вид, что стесняется. Среди прочих вопросов доктор интересуется, говорит-ли ребенок и если да, то на каком языке. Я обьясняю, что говорит в основном, по-русски, хотя и на иврите слегка тоже может, мол, садик, и все дела.
Однако, что б не усложнять ребенку задание - проверку решено проводить на родном языке.
Сказано-сделано. До сего момента бодро тараторившая на иврите врач, показывая Тальке картинку мишки, спрашивает по-русски, с едва уловимым акцентом:
- Что это?
Талька, так же бодро отвечает:
- Дуби.
Доктор достает следующую карточку и делает следующую попытку:
- Девочка, можно по-русски, что это?
- Клавлав, не задумываясь рапортует девочка, - глядя честными глазами, то на собачонку, то на врача.
На "кисе ве-шульхан" врач сломалась и все же перешла на иврит.
Пытаясь, как-то урегулировать ситуацию, предлагаю шоколадку. Ответом служит громогласное:
- Неееееет! Не хочу!!!!!...... Одну - не хочу. Хочу ДВЕ!
А еще, на этой неделе мы делали Тальке проверку слуха. Наконец. С зимы тянется исторя, но два необходимых составляющих никак не совпадали. Здоровый, ни капли не сопливый ребенок и свободная очередь у врача.
(Веря законам Мерфи, я была уверенна, что за день до проверки Талька заболеет, но ошиблась. Чуть-чуть. Заболела Талька вечером после проверки.)
Зашли. Здрасте-здрасте. Все при деле - я общаюсь с врачом Талька молчит, делает вид, что стесняется. Среди прочих вопросов доктор интересуется, говорит-ли ребенок и если да, то на каком языке. Я обьясняю, что говорит в основном, по-русски, хотя и на иврите слегка тоже может, мол, садик, и все дела.
Однако, что б не усложнять ребенку задание - проверку решено проводить на родном языке.
Сказано-сделано. До сего момента бодро тараторившая на иврите врач, показывая Тальке картинку мишки, спрашивает по-русски, с едва уловимым акцентом:
- Что это?
Талька, так же бодро отвечает:
- Дуби.
Доктор достает следующую карточку и делает следующую попытку:
- Девочка, можно по-русски, что это?
- Клавлав, не задумываясь рапортует девочка, - глядя честными глазами, то на собачонку, то на врача.
На "кисе ве-шульхан" врач сломалась и все же перешла на иврит.